Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة بيئية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منطقة بيئية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Luego se realizaron presentaciones científicas relativas a los diversos recursos minerales de la Zona y el medio ambiente marino en que se encuentran.
    وتلت ذلك عروض علمية حول شتى أنواع الموارد المعدنية للمنطقة والبيئة البحرية التي تـُوجد فيها تلك الموارد.
  • Pero el Tibet desempeña otra función aún más importante en la ecología de la región.
    لكن التبت له دور عظيم في بيئة المنطقة.
  • Organización Regional para la Protección del Medio Marino (ROPME): región abarcada por el Convenio de Kuwait
    المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، منطقة اتفاقية الكويت
  • Ciertas empresas han expresado su interés en fomentar programas de prevención del delito destinados a crear un entorno más favorable para sus inversiones y operaciones en esta región.
    وقد أبدت كيانات مؤسسية الاهتمام بالترويج لبرامج منع الجريمة التي تعزّز عملياتها في المنطقة وتوجد البيئة اللازمة لدعم استثماراتها.
  • Lo que me preocupa, sin embargo, es pensar en que Annie ande sola por Five Points, el mismo ambiente del que intentamos alejarla.
    الشئ الذي يثير أهتمامي هو فكرة (آني) لوحدها في (منطقة (فايف بوينتس البيئة نفسها
  • Aísla a tu objetivo en territorio neutral. Evita lugares familiares, cualquier cosa que pueda darle ventaja.
    عزل الهدف في منطقة محايدة ، تفادي البيئة المألوفة أي شيء ربما يقدم للهدف أفضلية
  • La zona de las aguas de Europa occidental es la séptima zona designada hasta ahora por el Comité como zona marina especialmente sensible (resolución MEPC.121(52)).
    المياه الأوروبية الغربية هي سابع منطقة تعلنها لجنة حماية البيئة البحرية منطقة بحرية بالغة الحساسية (القرار رقم MEPC 121 (52))(42).
  • En el párrafo 162, la Junta recomendó que el OOPS revisase su política de seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de reforzar los controles de acceso lógico al entorno informático.
    وفي الفقرة 162، أوصى المجلس الأونروا بأن تنقِّح سياستها الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تعزيز ضوابط الدخول المنطقي إلى البيئة الحاسوبية.
  • En el párrafo 165, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se activara el componente de auditoría y se registraran los cambios de política y las intervenciones de gestión de cuentas en el controlador del dominio.
    وفي الفقرة 165، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنقِّح سياستها الأمنية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تعزيز ضوابط الدخول المنطقي إلى البيئة الحاسوبية.
  • Profundamente preocupada por el rápido deterioro del medio ambiente en la zona de los ensayos nucleares de Semipalantisk,
    وإذ يعرب عن قلقه إزاء التردي السريع للبيئة في منطقة موقع التجارب في سيميبالاتنسك.